Communicative Approach

comix

Из замечательного блога про изучение языка How to Know How:

«Язык – это средство коммуникации, но не ее предмет. Иностранный язык – это такое же средство коммуникации, как и родной, просто нужен он для коммуникации с другими людьми и в других местах.

И, кстати, хорошо бы понимать, где именно и с кем именно! Вот, например, пришел недавно клиент, говорит: «Хочу разговаривать, как носитель, употреблять сленг, шутить». Спрашиваю, зачем. Задумался. Слово за слово – хочу, говорит, в мультинациональной корпорации работать. Отлично, говорю, но в мультинациональной корпорации с вами будут работать в команде финн, украинец, бразильянка и индус, кого вы там собрались впечатлять своим специально дрессированным британским юмором? То-то.

…неважно, учим мы его для работы, для учебы за рубежом, для туристических поездок, все равно мы учим его для того, чтобы общаться. Даже те форматы, которые могут выглядеть односторонними, всегда подразумевают коммуникацию, путь иногда и отложенную: у публичного выступления есть аудитория, у любых письменных форм – читатели.

Мы пользуемся языком для того, чтобы принять или передать сообщение. Если сообщение доставлено в нужную сторону без утраты смысла, коммуникация состоялась успешно, то можно считать, что язык выполнил свою служебную функцию, а мы были молодцами. Это все, что нам нужно от языка. Это все, что нам нужно от себя в языке. Любые грамматические упражнения, списки слов и попытки пристроить кончик языка к альвеолам лишь скромно служат этой великой конечной цели: человеческой коммуникации.

Человеческая речь – произвольный акт, и это значит, что для того, чтобы открыть рот, у нас должна быть причина. «Рассказать топик на оценку» — это очень плохая причина открыть рот. Она и в школе-то плохая, а после школы обязана полностью отмереть, как приличный тиранозавр. Единственной причиной открыть рот для нормального человека является желание поделиться с миром чем-то или узнать у мира о чем-то.»

Полностью