The Dispatcher

TheDispatcher

Эту новеллу Скальци закрутил вокруг одной любопытной идеи: что если убийство перестанет быть возможным? В мире The Dispatcher после того как один человек совершил по отношению к другому… м-м-м, скажем так, насильственное действие, не совместимое с жизнью, жертва просто-напросто оказывается снова живой у себя дома. В физическом состоянии примерно как за шесть-десять часов до момента убийства.

Происходит все это совершенно волшебным образом. Вот перед вами исключительно неприятный труп. И тут — пуфф! Труп исчезает. А живой человек так же магически появляется дома, на кровати.

Природу этого явления человечество не знает. Ученые разводят руками. Религиозные люди уверены, что Бог наконец-то убедительно проявил себя. При этом теоретические аспекты всех интересуют мало (в том числе и самого Скальци). Намного интереснее практическая сторона.

Скажем, на съемках кинофильма популярный актер сам вызывается выполнить сложный трюк, делает это неудачно и ломает позвоночник. Он жив, но навсегда парализован. Такая ситуация, очевидно, не устраивает ни самого актера, ни съемочную группу, ни кинокомпанию. И тут вступает в дело Экспедитор (Dispatcher) — такой себе авторизированный киллер-благодетель. Он убивает несчастного актера, чтобы тот воскрес без всяких травм, а потом скучно заполняет все необходимые сопутствующие документы.

Лазарю лазарево, а бюрократия должна быть соблюдена.

Тони Вальдез — главный герой истории, конечно же, Экспедитор. Он давно в деле и видел всякое. Его коллега и приятель неожиданно пропадает при странных обстоятельствах. Беглый разговор с офицером полиции невольно втягивает Тони в сумбурное авантюрное расследование.

Скальци в The Dispatcher, по-моему, хорош как никогда. Он сочинил крепкую динамичную детективную историю, которая здорово эксплуатирует центральную идею, рассматривая ее с разных сторон. В сюжете — абсолютный минимум экшена и много мастерски выстроенных диалогов.

The Dispatcher, кстати, очень просится на экран. Хотелось бы, чтобы за экранизацию взялся кто-то умелый. Например, Райан Джонсон (новелла Скальци порой перекликает с «Looper»). Но у Райана, правда, «Дисней» забрала права и паспорт на время съемок всей будущей новой трилогии Star Wars. Поэтому придется искать кого-то другого.

Реклама

The Wrong Stars

TheWrongStars

В двадцать седьмом веке человечество наконец совершило контакт, получило технологию гиперпрыжков и освоило почти три десятка звездных систем. Дела идут хорошо и привычно. Корпорации делают деньги, туристы — фотокарточки, пираты грабят торговцев, наемники ищут приключений.

Команда «Белого Ворона» как раз из последних. Она случайно находит старый колонизационный корабль с Земли, проболтавшийся в космосе пять веков. Елена — единственный выживший член экипажа — не подозревает насколько поменялась ситуация за проведенное в криосне время. Но у нее тоже есть новости для людей из будущего. Елена встретила инопланетян. Совсем других инопланетян. И эта встреча в самой ближайшей и актуальной перспективе не сулит человечеству ничего хорошего.

Официально The Wrong Stars относится к жанру космической оперы. Но я бы сказал, что это космическая оперетта. Здесь легкий, немного наивный, но очень динамичный приключенческий сюжет. Он работает благодаря бурной химии отношений внутри команды главных героев. Это история не про космическую политику, интриги и невероятные баталии, а про немного нескладных персонажей в кризисной ситуации, где все происходит с юмором и постоянно немножечко нервно.

Наверное, не знакомый с историями Тима Пратта читатель удивится необъяснимо мощному либидо центральных героев, которые даже перед лицом тотальной аннигиляции не могут удержать желание в штанах. Но у Пратта это всегда так. Да и не хочется ругать роман за это.

The Wrong Stars удается создать настроение увлекательной масштабной космической авантюры и ни разу не скатиться в нудные объяснения подробностей сеттинга. Нечастое достижение!

Lovecraft Country

Lovecraft_Country

Дочитать одну из наиболее известных «лавкрафтовских» книжек последних лет у меня не получилось.

Действие Lovecraft Country происходит в США в середине 50-х. Это сборник взаимосвязанных рассказов, главные действующие герои которых — people of color, попадающие в разные мистические неприятные ситуации и выходящие из них более-менее живыми и непобежденными.

Хорошая компенсация расизма самого Говарда, а также его склонности к вялым протагонистам, которые или погибают, или бегут от обстоятельств и затем с ужасом вспоминают пережитое в мемуарах.

Но в то же время книжка оказалась настолько предсказуемой в своих твистах, что я очень быстро потерял интерес к происходящему. Повторяемая формула «Возьмем знакомый хоррор-сюжет, добавим расовых проблем и перевернем все с ног на голову» слишком быстро изнашивается.

Бросил на половине.

250 Things You Should Know About Writing

250Things

Чака Вендига можно уважать как исполнительного и продуктивного «писателя под заказ». Его истории очень часто выстроены внутри уже существующих франшиз и сеттингов (самая известная — это, конечно, трилогия Star Wars: Aftermath), и получают неплохие отзывы.

Время от времени Чак выпускает еще и книжки сборники советов по писательскому ремеслу. Мне кажется, он пишет их в основном, чтобы расслабиться, подурачиться, выпустить пар и отдохнуть от строгих гайдлайнов фриланса. В первую очередь. Но если советы действительно окажутся кому-то полезны — то это совсем хорошо.

Впрочем, есть проблемка.

250 Things You Should Know About Writing (в русском издании «250 дерзких советов писателю») состоит преимущественно из капитанских правил. «Доводите начатое до конца», «Редактируйте нещадно», «Не увлекайтесь описаниями». И прочее в таком же духе. Каждый совет обязательно приправлен едким, пошлым, циничным развернутым комментарием. Поначалу это смешно, но быстро приедается.

Другими словами, Вендиг не рассказывает ничего нового, а в основном однообразно практикуется в остроумии. Это в какой-то степени забавно, но от подобных книг я ожидаю большей практичности и интересных примеров. Поэтому — не понравилось.

Dispatches from Pluto

Pluto

Читаю сейчас книгу Dispatches from Pluto. Заметки британского журналиста, который жил в Нью-Йорке, но волей случая купил дом в совсем глубинке штата Миссисипи и переехал туда жить.

На месте автора и его подругу, конечно, ожидало много сюрпризов.

Страшные реднеки с ружьями и флагами Конфедерации оказались не такими уж и дремучими. Они взяли соседей под дружескую опеку, косили газоны своими газонокосилками, дали бесплатно «правильную» машину в пользование (правильную — это с максимально большим клиренсом). В общении соседские дети с любовью вспоминали их black mama — чернокожую домохозяйку, а взрослые неловко смущались, не понимая статус отношений новых жителей (как это так: мужчина и женщины живут вместе, но не женаты?!).

С другой стороны оказалось, что расовая сегрегация по факту никуда не делась. Вся коммерция и социальные сервисы — от бакалейных до похоронных бюро — поделены на «белые» и «черные». А депрессивная статистика штата по здравоохранению, падению количеству населения и прочему быстро подтверждается на местах.

Но люди, понятно, как-то крутятся. Как и везде сочетая жизнь со всякими локальными особенностями. Там, например, не говорят «наводнение» (в смысле стихийного бедствия), используют термин «высокая вода» (что по сути то же наводнение, только сезонное и ожидаемое). А охота — едва ли не более привычное занятие, чем поездка в магазин. Даже предпочтительнее. Потому что до магазина надо тащиться 30 миль в одну сторону и брать черт знает какое запакованное мясо на антибиотиках, а в лесах бегают олени в такой обширной популяции, что охотники на них при всем старании всерьез повлиять не в состоянии.

История с охотой, к слову, закончилась тем, что подруга главного героя — убежденная вегетарианка — попросила поскорее купить ей шотган. Оказалось, что это в Нью-Йорке комфортно и прогрессивно не есть животных. А в дебрях Миссисипи так просто не получается. Условия не позволяют.

В общем, Dispatches from Pluto очень хорошая иллюстрация того насколько субъективен получаемый человеком опыт.

«Бартімеус: Амулет Самарканда»

Bartimeus

У украинского издания первого тома трилогии «Бартимеуса» весьма обманчивая обложка.

Нарисованный на ней улыбающийся паренек Натаниэль, очень молодой и очень многообещающий волшебник, совершенно не похож на гаденыша-Натаниэля из текста книги. У паренька трудное детство. Родители, узнав о способностях сына, радостно избавились от него, отдав на воспитание неприятному и исключительно посредственному магу-ворчуну. Любви и состраданию Нэта никто не учил, зато измывались над ним порядочно. В итоге пацан превратился в грубого, заносчивого, истеричного выскочку, ничего не знающего о жизни, но мечтающего, чтобы все увидели и признали его невероятный талант.

Специфический главный герой, ничего не скажешь.

Хорошо хоть его напарник-джин — полная противоположность. Веселый балагур и авантюрист, постоянно иронизирующий над волшебниками, их манией величия, дурным вкусами и тягой к мести. А именно на мести Нэта всем своим обидчикам и построена история.

«Амулет Самарканда» меня зацепила своим миром, а не сюжетом. Последний портит общая предсказуемость, капризный нрав Натаниэля и решение Джонатана Стауда использовать много-много сносок в качестве фоновых мыслей джина. Зато сеттинг неплох.

Действие романа происходит в настоящем, но это альтернативная история, в которой чародеи Праги ведут давнее противостояние с магами Лондона. Волшебники в целом показаны как гнилая элита, считающая, что народ должен исполнять все, что ему говорят и не роптать. Сами маги, что иронично, всю свою силу черпают у плененных демонов. И если тех вынести за скобки, то колдуны оказываются обычными шарлатанами, так как без потусторонней помощи могут не так уж и много.

Мне понравилась как книжка раскрывает сеттинг небольшими деталями. Практически каждая глава рассказывает очередной небольшой факт, добавляет какую-то деталь. Было интересно складывать все это вместе.

Хотя не настолько интересно, чтобы сразу браться за продолжение трилогии.

P.S. К украинскому переводу претензий нет. Читается очень «гладко» — сразу заметная хорошая редакторская работа, которой порой очень не достает некоторым другим сегодняшним изданиям.

Цілодобова книгарня містера Пенумбри

Penumbra_book

Настоящая хипстерская мистика из Сан-Франциско. История, в которой герой устраивается работать в таинственный книжный магазин с необычными посетителями и отделом «запретных» изданий. Спустя несколько первых глав кажется, что роман вот-вот превратится в городское фентези, каким его все любят, и где-то откроется дверь в секретный мир волшебных существ, живущих рядом, но незаметных простым обывателям.

Ничего подобного не происходит.

Можно считать это спойлером, но в сюжете нет магии. Вместо нее тут чудеса облачных технологий. А также стартапы, современное искусство, бейглы, лофты и капустные фреши. Робин Слоун по дружески иронизирует над современными трендами и заморочками первого мира, и по ходу дела проворачивает хитрый трюк. Его книга кажется идеальным способом эскапизма — она легкая, увлекательная, актуальная — но в конце приключения сюжет выталкивает героя обратно в город, а читателя — в реальный мир.

Герой, что примечательно, такой поворот принимает с легким сердцем. Он (как и мы все) хоть и рад обманываться, веря в волшебство или силу технологий, но все же понимает, что секрет счастья и полноты жизни кроется совершенно не в них.

Хороший пример для подражания.